…припоминая себе слова французской девицы Шарлот Кордай д'Армон, как она в предказненном письме своемписала…— Лесков цитирует письмо Шарлотты Корде (Corday d'Armont). (1769–1793) — убийцы Марата — к Барбару, написанное в день казни.
Схоронил мою благотворительницу Марфу Андревну Плодомасову. — Здесь у Лескова ошибка: в 1850 году, к которому он относит смерть Марфы Андревны, ей должно было быть около 125 лет, так как в середине 1770-х годов ей было уже не менее 50 лет (см. «Старые годы в селе Плодомасове» — т. 3 наст. изд.).
«Колокол» господина Искандера. — Герцен стал издавать еженедельную газету «Колокол» в Лондоне с 1 июля 1857 года. У Лескова здесь ошибка: Туберозов не мог читать «Колокол» в мае 1857 года.
Читал «Записки» госпожи Дашковой и о Павле Петровиче: всё заграничного издания. — «Записки» княгини Е. Р. Дашковой были впервые в русском переводе напечатаны Герценом в 1859 году, но Туберозов мог читать в «Полярной звезде на 1857 год» подробное изложение ее записок, сделанное Герценом: «Княгиня Екатерина Романовна Дашкова» (см. А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, П., 1919, т. VIII, стр. 429–484). О Павле I много материалов было напечатано Герценом в «Историческом сборнике», кн. 2, 1861.
…о Петре…— По-видимому, Туберозов не согласен был с общей отрицательной оценкой личности Петра I, которую дает в своих «Записках» Е. Р. Дашкова.
«живота просише у тебе» — просил у тебя жизни (псалом 20).
Богослов — ученик старшего класса духовной семинарии.
Исход Израилев — переселение евреев из Египта в Палестину, о котором рассказывается в одной из библейских легенд.
Ксендзы по Литве учредили общества трезвости… — Первые общества трезвости в России появились в 1858 году на территории нынешней Литовской ССР и Западной Белоруссии. В центральных губерниях России общества трезвости стали появляться в следующем 1859 году.
Говорил бы по мысли Кирилла Белозерского…— Кирилл (1337–1427) основатель Кирилло-Белозерского монастыря. Туберозов цитирует его послание князю Андрею Можайскому: «И ты, господине, внимай себе, чтобы корчмы в твоей вотчине не было; зане же, господине, то велика пагуба душам: крестьяне ся, господине, пропивают, а души гибнут» (см. С. Шевырев. Поездка в Кирилло-Белозерский монастырь, М., 1850, ч, 1, стр. 152–153).
Игнатий Лойола (1491–1556) — основатель католического ордена иезуитов, учивший, что любые преступления и обманы оправданы, если они служат на пользу церкви.
…уже Сарриных лет достигла…— По библейскому мифу, Сарра, жена патриарха Авраама, дожила до очень преклонного возраста.
…изволил озаглавить…— См. примечание к стр. 54 о «Духовном регламенте».
Напол — долбленая из пня кадушка.
Пулярка (франц. poularde), — особым образом откормленная курица.
Карафин (франц. carafe) — графин.
«О сельском духовенстве». — Имеется в виду книга священника И. С. Беллюстина «Описание сельского духовенства» (Париж, 1858), написанная по инициативе М. П. Погодина и им отредактированная. Книга Беллюстина рисовала жизнь и материальное положение русского сельского духовенства самыми мрачными красками, поэтому она была запрещена к распространению в России. Однако она стала известна и живо обсуждалась в современной журналистике. Добролюбов в 1859 году сочувственно отозвался о ней в рецензии на «Мысли светского человека о книге «Описание сельского духовенства», СПб., 1859» (см. Н. Л. Добролюбов. Полн, собр. соч., т. IV, М., 1937, стр. 343–347).
Павел, Александр, Кондратий. — Павел, Кондратий — имена казненных декабристов: Павла Пестеля, Кондратия Рылеева. Какого Александра имеет в виду Лесков — неизвестно.
…Иона-пророк не мог быть во чреве китове…— В библии (Книга пророка Ионы) рассказывается, что пророк Иона был проглочен китом, провел в его чреве трое суток и был извергнут живым и невредимым.
…относил сие все прямо к событиям в Польше. — Речь шла, по-видимому, о расстреле демонстрации 8 апреля 1861 года в Варшаве и последовавших за нею арестах молившихся в костелах во время панихиды в память Костюшко 15 октября 1861 года.
Училище правоведения — основанное в 1835 году в Петербурге учебное заведение «для образования благородного юношества на службу по судебной части». В него принимались только дети потомственных дворян.
Сухменность — от сухмень — суходол, бесплодная почва.
«Жизнь и мнения Тристрама Шанди». — Туберозов цитирует роман Стерна по изданию: «Жизнь и мнения Тристрама Шенди», т. I–VI, СПб., 1804–1805.
…с горящею жидкостью «керосин»… — Керосин в России для освещения стал применяться с 1863 года.
Юдоль — земля, мир забот.
Гряди, плешиве! — Этими словами израильские дети дразнили лысого пророка Елисея (Книга Царств).
Тюльбюри (тильбюри) — легкий двухколесный экипаж.
Один Макдуф был вырезан из чрева…— Макбету в одноименной трагедии Шекспира ведьмы предсказывают, что он умрет от руки человека, не рожденного женщиной; таким оказался Макдуф, который был «из чрева вырезан, а не рожден».