Том 4 - Страница 174


К оглавлению

174

43

Деевская староверческая часовня — смысл этого упоминания разъясняется обращением к тексту первой редакции «Соборян». В «Чающих движения воды» («Отечественные записки», 1867, март, стр. 188 и 192) рассказывается о купце Семене Дмитриевиче Дееве, наставнике старогородских раскольников. В доме Деева помещалась раскольничья молельня, и ее разрушение описывает Туберозов.

44

…пошел по домам, воспевая «мучителя фараона»…— Имеется в виду церковное песнопение о фараоновом воинстве, потопленном, по библейскому преданию, при переходе через Чермное море.

45

Масака — темно-лиловый.

46

Обонпол — по ту сторону.

47

Оле — увы.

48

Архимандрит — почетный титул игумена (настоятеля) монастыря.

49

Повапленный — раскрашенный.

50

Фриштик (нем. Frühstück) — завтрак.

51

…а утехи Израилевой, Вениамина малого, дать ему лишенная. — По библейскому преданию (Книга Бытия), у Рахили было два сына; рождение второго, долгожданного Вениамина, было причиной ее смерти.

52

Оборучь — рука в руку.

53

…под Петров день солнце караулят…— Увидеть восход солнца под Петров день (29 июня ст. стиля), по народному поверью, предвещает счастье.

54

«Соломон, бе мудрейший из всех на земле сущих» — цитата из библии (III Книга Царств).

55

Дискурс (франц. discours) — речь, обсуждение.

56

…минули дни Могилы, Ростовского Димитрия…— Имеются в виду известные проповедники-ораторы православной церкви: Петр Могила (1596–1647), митрополит Киевский, и Димитрий Туптало (1651–1709), митрополит Ростовский.

57

Марфа Андревна Плодомасова является основным действующим лицом в незаконченной хронике Лескова «Старые годы в селе Плодомасове» (см. т. 3 наст. изд.). Об ошибке Лескова в возрасте Марфы Андреевны см. примеч. к стр. 62.

58

Их есть царство божие — цитата из евангелия от Марка.

59

Меледа — мешкотное дело, работа без конца.

60

Альмантин (альмандин) — особый вид рубинов.

61

Гроденапль (франц. gros de Naples): — плотная шелковая ткань.

62

Епитрахиль — длинная полоса ткани, надеваемая на шею под ризу священника.

63

Пыжик — малорослый человек.

64

Мовничать (от мовня — баня) — мыться.

65

«Духовный регламент» (1721) — написанное Феофаном Прокоповичем и отредактированное Петром I Положение о церковном управлении и об учреждении вместо патриаршества духовной коллегии (позднее переименованной в синод). «Духовный регламент» узаконивал полное подчинение церкви государству. В нем сатирически изображены нравы церковных сановников, поэтому Лесков охотно цитировал в своих произведениях наиболее резкие выражения «Духовного регламента». Здесь у Лескова цитаты даны с сокращениями (см. «Духовный регламент», М., 1776, стр. 23 и 32).

66

…между владыкой и губернатором произошла некая распря…— По-видимому, имеется в виду ссора между епископом Орловским (в 1844–1858 гг.) Смарагдом Крыжановским (ум. в 1863 г.) и орловским губернатором П. И. Трубецким (1798–1871). Об этой ссоре и последовавшей за ней вражде Смарагда и Трубецкого подробно говорится у Лескова в «Мелочах архиерейской жизни» (см. т. 6 наст. изд.). У Лескова здесь, по-видимому, сознательное смешение разновременных фактов, так как в то время, к которому относится запись Туберозова, в Орле был епископом Никодим, правивший Орловской епархией в 1828–1839 годах.

67

Костыльник — мальчик, служка, состоящий при посохе архиерея.

68

Набедренник — четырехугольный продолговатый плат с изображением креста, который давался священникам как первая награда и носился на бедре с правой стороны.

69

А я до сей поры и не знал, что наша губернаторша не немка. — Туберозов считал губернаторшу, жену П. И. Трубецкого Эмилию Петровну (урожденную Сайн-Витгенштейн), немкой, так как она происходила из обрусевшей немецкой семьи.

70

Скуфья — небольшая бархатная фиолетовая шапка, дававшаяся в качестве второй награды священнику.

71

Владыка на другой день в мантии его посетили. — В «Мелочах архиерейской жизни» (см. т. 6 наст, изд.) Лесков отнес этот эпизод к числу легендарных.

72

Был у нового владыки. — По-видимому, речь идет о Евлампии Пятницком, епископе Орловском в 1840–1844 годах.

73

Наперсный — нагрудный.

74

Претекст (франц. pretexte) — предлог.

75

К нам начинают ссылать поляков. — По-видимому, речь идет об участниках восстания в Седлеце в начале 1846 года.

76

…интересуюсь политичною заворожкой, что начинается на Западе…— По-видимому, речь идет о попытке поднять общепольское восстание и добиться восстановления Польши, предпринятой в начале 1846 года деятелями польского революционного движения. Центром этого восстания был Краков (тогда вольный город). Войска Австрии и России подавили это движение, а Краков был присоединен к Австрии.

77

…пренумеровал для сего себе политическую газету. — В 1830-1840-х годах единственной частной ежедневной газетой была «Северная пчела» Ф. В. Булгарина — только она имела право помещать известия политического содержания о жизни России и Европы. Пренумеровал — выписал.

174